Nano Blog
O blog da Nano Foundation agora já está disponível em português!
https://ift.tt/YGvJz6x
É possível receber recompensas em nano por palavras traduzidas, através da nova parceria entre a FynCom e a CrowdIn. Então aproveitem para ajudar nas traduções e serem pagos por isso!
Uma dúvida recorrente é sobre traduzir as frases como: “o nano” ou “a nano”.
Vai depender do contexto.
Nano pode ser moeda (a nano) e nano por der dinheiro (o nano).
Nano pode ser uma rede (a nano), e nano pode ser um sistema ou um protocolo (o nano).
Ou pode ser simplesmente nano.
Para ajudar com as traduções acesse:
https://ift.tt/aWNnIjV
Faça seu cadastro e depois acesse:
https://app.fyncom.com
E vincule seu usuário do CrowdIn no aplicativo para receber as recompensas.
Aqui é onde abordaremos algumas das perguntas mais comuns sobre criptomoedas - o que, sejamos sinceros, pode ser um assunto muito confuso.
(Feed generated with FetchRSS) Via ⋰·⋰ https://ift.tt/a5foeKS
https://ift.tt/YGvJz6x
É possível receber recompensas em nano por palavras traduzidas, através da nova parceria entre a FynCom e a CrowdIn. Então aproveitem para ajudar nas traduções e serem pagos por isso!
Uma dúvida recorrente é sobre traduzir as frases como: “o nano” ou “a nano”.
Vai depender do contexto.
Nano pode ser moeda (a nano) e nano por der dinheiro (o nano).
Nano pode ser uma rede (a nano), e nano pode ser um sistema ou um protocolo (o nano).
Ou pode ser simplesmente nano.
Para ajudar com as traduções acesse:
https://ift.tt/aWNnIjV
Faça seu cadastro e depois acesse:
https://app.fyncom.com
E vincule seu usuário do CrowdIn no aplicativo para receber as recompensas.
Aqui é onde abordaremos algumas das perguntas mais comuns sobre criptomoedas - o que, sejamos sinceros, pode ser um assunto muito confuso.
(Feed generated with FetchRSS) Via ⋰·⋰ https://ift.tt/a5foeKS
Comentários
Postar um comentário